Ezra Pound declared in The ABC of Reading that  “melopoeia,” “phanopoeia,” and “logopoeia” are what form the musical, visual, and intellectual quality of poetic language, and essentially are what make a poem a poem.

But as I was re-reading the Cantos in Richard Seiburth’s New Selected Poems and Translations of Ezra Pound I realized that there was a missing poeia – the “hypnopoeia” that forms the very structure of not only the Cantos but most epic poems. Hypnopoeia is the state of trance that the poet moves in and out of; it is what allows the reader to enter the mind of the poet and “see” what it is he or she is attempting to convey.

As a poet and hypnotherapist, I am interested in how “poetic language” is applicable not only to poetry as an art form, but to the ways that language can work to suggestively effect a person’s thoughts (in a therapeutic context) through the art of hypnotherapy.

This blog is in progress. Check back for my evolving ideas and specific realizations as I evolve into this exciting field of study and practice.

One thought on “Hypnopoeia…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s